Już jutro! Prowadzę wykłady na studiach podyplomowych ESG!
Jutro prowadzę wykłady na studiach podyplomowych ESG na Uniwersytecie Gdańskim, na Wydziale Ekonomii 📚
Jutro prowadzę wykłady na studiach podyplomowych ESG na Uniwersytecie Gdańskim, na Wydziale Ekonomii 📚
On April 9th, a verdict was reached that could usher in a new era in understanding human rights. A group of over 2,500 senior women from Switzerland accused their country’s government of not sufficiently combating climate change.
9 kwietnia zapadł wyrok, który może otworzyć nową erę w rozumieniu praw człowieka. Grupa ponad 2,5 tys. seniorek ze Szwajcarii oskarżyła rząd swojego kraju o to, że nie walczy wystarczająco ze zmianą klimatu.
12 kwietnia to nie tylko dzień, w którym możemy celebrować naszą miłość do czekolady, ale także moment refleksji nad trudną rzeczywistością, jaką stanowi produkcja tego pysznego przysmaku. Choć dla wielu z nas czekolada jest ulubionym dodatkiem do deseru czy przekąską, dla milionów rolników w krajach Globalnego Południa jest to podstawa utrzymania.
April 12th is not only a day to celebrate our love for chocolate, but also a moment of reflection on the challenging reality of producing this delicious treat. While for many of us chocolate is a favorite dessert or snack, for millions of farmers in the Global South, it is a means of livelihood.
Ostatni raport „Carbon Majors” stworzony przez InfluenceMap nie pozostawia złudzeń: globalne emisje dwutlenku węgla w latach 2016-2022 były głównie wynikiem działalności zaledwie 57 producentów paliw kopalnych i cementu. Warto zwrócić uwagę, że te 57 firm reprezentuje zaledwie niewielką część ogólnej liczby przedsiębiorstw na świecie, co podkreśla wagę ich działań w kształtowaniu przyszłości naszej planety.
The recent „Carbon Majors” report by InfluenceMap leaves no illusions: global carbon dioxide emissions between 2016 and 2022 were mainly the result of the activities of only 57 producers of fossil fuels and cement. It’s worth noting that these 57 companies represent only a small fraction of the total number of businesses worldwide, underscoring the importance of their actions in shaping the future of our planet.
Dzisiaj oddajemy hołd tym, którzy dbają o nasze lasy i drzewa na co dzień – Leśnikom i Drzewiarzom! Ich praca jest nieoceniona dla zachowania równowagi w przyrodzie i zapewnienia nam środowiska, w którym możemy cieszyć się pięknem przyrody.
Today we pay tribute to those who care for our forests and trees every day – Foresters and Arborists! Their work is invaluable for maintaining balance in nature and providing us with an environment in which we can enjoy the beauty of nature.